8 декабря 2016 года Литературный музей Габдуллы Тукая в конференц-зале Национального музея РТ провел презентацию книги Д. Галлямовой «Керим Джаманаклы: имя в Отечественной истории. Крым-Казань-Елаб
Литературный музей Г. Тукая обращает большое внимание на изучение и распространение влияния творческого наследия великого поэта на татарскую, тюркоязычную и российскую культуру. Посетителей музея интересуют судьба переводов Г.Тукая на разные языки, переводчики его произведений, а также труды ученых-тукаеведо
Еще в первой половине прошлого века, поэт, ученый и общественный деятель Керим Решидов, переводивший произведения Г. Тукая на крымско-татарски
На презентации автор книги, кандидат исторических наук, заслуженный работник культуры РТ Доларис Галлямова рассказала о судьбе К. Решидова и об истории создания книги. Дочь К. Решидова – Нурия Решидова, которая приехала из г. Елабуги, поделилась своими воспоминаниями об отце. Доктор филологических наук, заслуженный работник наук РТ и РФ Й.Г. Нигъмати (дочь литературоведа Г. Нигъмати, друга К. Решидова) дала очень высокую оценку книге о К. Решидове. Своими воспоминаниями о Решидове поделился академик РАН, член-корреспонде
Литературный музей Г. Тукая: 292-20-85
Редакционно-изда